Tornaveu
El senyal de la vergonya occitana

Ara fa 75 anys, la derrota de la Catalunya republicana davant l’Espanya feixista provocava l’èxode de milers de catalans vers Europa i Amèrica. La major part de la població catalana, però, restava al país i tractava de rescatar de les cendres les restes d’una nació que la brutal repressió franquista semblava condemnar en aquell moment a una inevitable desaparició. Molts catalans veien amb resignació com el seu món s’esvaïa i iniciaven un llarg exili interior.

Des que als anys noranta vaig entrar en contacte amb la realitat occitana, no m’he pogut resistir a establir, salvant les distàncies, un paral·lelisme entre l’exili interior català i la situació viscuda pels occitanistes, aquells occitans i occitanes que, sense qüestionar majoritàriament la seva pertinença a França, han conservat la consciència de posseir una identitat lingüística i cultural pròpia i ben diferenciada de la de les gents del Nord. Són homes i dones d’Occitània que pel fet de mantenir-se fidels a la seva llengua i a la seva cultura han esdevingut estranys en la seva pròpia terra, a mesura que la societat occitana s’anava afrancesant durant la segona meitat del segle XX. Es tracta d’occitans que han viscut amb amargor la profunda transformació que patia el seu país i que han vist amb impotència com la seva llengua i els seus costums desapareixien de les ciutats, primer, i de les viles, després, víctimes d’una metòdica i eficaç política d’aculturació de l’Estat francès, en la que va tenir un paper destacat l’educació nacional.

Sens dubte, l’escola pública, gratuïta, laica i obligatòria de la Tercera República, impulsada pel ministre Jules Ferry entre 1881 i 1885, va constituir un avenç social cabdal, un referent per a les nacions més pròsperes. Però aquest progrés va anar acompanyat de la imposició del francès com a única llengua de l’ensenyament i de la definitiva exclusió de l’occità, del català i de la resta de llengües parlades a França del sistema educatiu. Pitjor encara, des de finals del segle XIX i durant la primera meitat del segle XX va instaurar-se a les aules d’Occitània un mètode repressiu que castigava severament els alumnes que parlaven occità i que es basava en la delació dels qui ho feien per part dels propis companys: “lo senhal”. Cada matí, el mestre donava al primer alumne que enraonava en occità el senyal (un estrip de drap, un tros de fusta, un bocí de ferro, una moneda foradada…), objecte del que només podia desfer-se’n passant-lo a un altre company a qui sentís parlar occità. D’aquesta manera, el senyal circulava d’un alumne a un altre durant la jornada fins que, en acabar el dia, l’infant que el tenia era públicament humiliat i castigat. Pervers però silent i efectiu. La vergonya per parlar occità quedava inculcada en cadascun dels petits occitans i transmesa de generació en generació fins als nostres dies.

A finals del segle passat, vaig conèixer a Tolosa en Jacques, un home originari del vilatge llenguadocià de Montsegur que, ben entrada la seixantena, treballava com a recepcionista en un petit hotel de la capital occitana. Recordo amb tendresa la mirada d’infant desorientat d’aquell home ja madur quan m’explicava com el seu pare, el mestre del poble, el castigava cada cop que utilitzava a l’escola el patuès que acostumaven a parlar a casa. I és que perquè els infants meridionals gaudissin de més i millors oportunitats a la vida calia fer-los abandonar el seu patuès, una llengua llenguatge només apte per adreçar-se a les bèsties. Havien de sacrificar-lo en favor de la llengua francesa, “la que millor expressava el pensament humà”, encara que la parlessin amb un simpàtic accent, que encara ara és objecte de befa per part dels parisencs. D’aquí que en llocs ben visibles de la major part de viles del Midi s’hi mantinguessin fins a no fa gaire cartells del tipus “Interdit de cracher et de parler patois” (“Prohibit escupir i parlar patuès”). Avui, l’escola ha canviat, el senyal ha desaparegut però la vergonya persisteix.

Acostumats a resistir les regulars i violentes embranzides uniformitzadores de l’Estat espanyol, els catalans del Sud jutgem sovint amb excessiva severitat l’aparent laxitud del compromís dels occitans –i dels nord-catalans– amb la seva identitat. Mai no hem tingut prou present la dificultat que implica el fet d’oposar-se a la política alienadora del paradigma de civilització i de democràcia que representa la República francesa, defensora arreu de la Declaració dels Drets de l’Home i del Ciutadà, però incapaç d’assumir la diversitat lingüística i cultural de la seva població a causa d’un principi d’igualtat mal entès.

Comentaris

  1. Icona del comentari de: oriol a maig 30, 2014 | 09:00
    oriol maig 30, 2014 | 09:00
    Gràcies per aquest molt interessant article que ens amplia els coneixements de com són els nostres veïns/germans occitans.
  2. Icona del comentari de: manel a maig 30, 2014 | 13:14
    manel maig 30, 2014 | 13:14
    Gracies per l´article. Ens demostre que no es fácil mantenir la dignitat i per altri, respectar-la.
  3. Icona del comentari de: fil a maig 30, 2014 | 13:21
    fil maig 30, 2014 | 13:21
    Es comprèn, i per experiència. Eixa realitat és la mateixa viscuda a cada indret del territori de parla catalana. Al Pais Valencià també es veien a llocs públics, com ara trinquets (el joc de la pilota sempre fidel a la llengua) cartells com ara els que referixes (prohibido escupir i hablar valenciano). A la Franja, segons he llegit a un Diputat General, als huitanta encara es castigava amb 25 pessetes o 50 pessetes els menuts que l'empraren a l'escola. Ahi van dos exemples. Però poguera contar-ne en primera persona, com quan en una ocasió el metge d'urgències es va negar a atendre'm si no li parlava en espanyol; o una altra a la Diputació de Castelló quan el guàrdia civil que atenia la centraleta em va colgar fins a quatre voltes el telèfon per adreçar-me en valencià i fins i tot insultant-me per fer-ho (i no són ni de lluny les úniques ni més desagradables que he viscut amb tan sols 35 anys). Cada ciutadà ahui en dia podria contar anècdotes a cabassos del dia a dia al Pais Valencià. En tot cas, he de dir que la realitat occitana cada vegada m'apassiona més. I trobe molt interessant tot el que en contes a l'article i la dissort compartida per les llengües minoritzades pels Estats. Gràcies.
  4. Icona del comentari de: Orestes a maig 30, 2014 | 13:26
    Orestes maig 30, 2014 | 13:26
    Justament vaig saber de l'existència de "lo senhal" en una visita a l'ecomuseu de les landes de Marquèsa (Marquèze), prop de la vila de Sabres, a la gascunya. Vaig quedar esbalaït de fins on pot arribar la perversitat humana. Aquella gent ha patit opressions constants, entre elles el fet que Napoleó III va obligar-los a canviar el seu mode de vida basat el la ramaderia ovina: Va arrasar les pastures tradicionals per plantar-hi pins (l'únic arbre que creixia en el terreny arenós de les landes) per obtenir-ne reïna que més tard es transformava en trementina per la naixent indústria química. Els pastors van perdre el seu mitjà de subsistència i per sobreviure van veure's forçats a emigrar o a treballar en la recolecció de reïna. Però pocs anys més tard els químics van trobar millors substituts a la trementina, i pràcticament tots van perdre la feina i qualsevol medi de subsistència. Es calcula que després de tot l'episodi va costar la vida (parlo ara de memòria perquè no he pogut trobar la dada) a les 3/4 parts de la població preexistent. De passada dic que val molt la pena visitar el lloc, al qual només s'hi pot accedir des de Sabres a través del ferrocarril que s'emprava per transportar la fusta.
  5. Icona del comentari de: Martí a maig 30, 2014 | 15:58
    Martí maig 30, 2014 | 15:58
    La meva padrina Lluïsa, va néixer a prop de la vila de Carcassona, sobre l'any 20 del segle passat, i recordo que m'explicava que els posaven unes orelles de ruc cada cop que parlaven en patuès (occità), però encara en aquells dies era la llengua habitual de comunicació.
  6. Icona del comentari de: Joan a maig 30, 2014 | 17:15
    Joan maig 30, 2014 | 17:15
    Article molt interessant perquè destapa una situació moltes vegades desconeguda de la situació sociolingüística a Occitània. És més fàcil criticar que ajudar a recuperar la consciència nacional al poble que la té malmesa. De tota manera no cal perdre l'esperança, perquè encara queden algunes persones patriotes occitanes que treballen incansablement per la recuperació de les pròpies arrels, una mostra de les quals són les escoles occitanes dites "Calandretes", que van creixent i estenent-se pel territori. Concretament jo en vaig conèixer una que era a la ciutat a vella de Carcassona i era un goig sentir parlar a la mainada en occità. A més la situació de la Vall d'Aran pot encoratjar i quan es constitueixi la República Catalana podrem ajudar econòmicament i anímicament des del govern a multiplicar aquestes escoles i, a més, els servirà d'exemple al veure com un poble oprimit pot recuperar la llibertat si la majoria la desitja.
  7. Icona del comentari de: Anna a maig 30, 2014 | 22:49
    Anna maig 30, 2014 | 22:49
    També en moltes escoles de Catalunya i del País Valencià, en temps de Franco, es va donar naquesta mateixa situació: Qui parlava català, rebia la penyora, que havia de traspassar a un altre a qui enxampés parlant-lo, i l'últim de tenir-la rebia un bon càstic;exactament amb el mateix criteri
  8. Icona del comentari de: Lluis a maig 30, 2014 | 22:53
    Lluis maig 30, 2014 | 22:53
    Lo senhal = Bullying Això de el senyal és el que avui es coneix arreu del món com a bullying, ia més fomentat per l'estat Frances a tota Occitània. Això el món ho hauria de saber.
  9. Icona del comentari de: Bernat Menetrier-Marcadal a maig 30, 2014 | 23:41
    Bernat Menetrier-Marcadal maig 30, 2014 | 23:41
    Salut Jordi ! M'ha donat gust es llegir-te. Si permets, hi puc afegir unes dades més. Doble perversió des sistema francès : ets millors alumnes de ses escoles a Occitània estaven encorajats i fins i tot ajudats amb beques a seguir s'ensenyament dets instituts de formació de mestres. Així aquests occitans formaven part des multitudinari personal de s'administració de s'empiri colonial francès. Allà es tornaven com missionaris laics, reproduint alló mateix que varen patir com al-lots. A ses vores d'Alger, as final des segle XIX i as inici des XXè, tambè es distribuien "senyals" ats al-lots menorquins quan rallaven es "maonès" talmen com ats petits moros quan rallaven àrab. Açó m'ho van explicar gent de sa generació dets àvis. Ets càstigs eren tambè físics, sa vareta des mestre picava sa punta dets dits junts, un altre era agenollat sobre sa mateixa vareta ... Triple perversió des sistema francès : as mateix periode hi havia una propaganda molt feixuga en contra ets alemanys, des des 1871, que França va "perdre" Alsàcia i Lorena. En ets llibres d'escola i en ets curs "d'historia de França", tot estava dirigit per a preparar sa guerra des 1914-18. Fins as pobles més alts d'Alvernha, de Provença o de Kabylia (Imazighen), a ses escoles públiques, s'ensenyaven cançons que deien de pobres al-lots alsacians maltractats per ets dolents militars prussians ... I tot aquesta gent va anar morir "amb glòria i per la pàtria" ... Bé, vaig estar llarguet, però s'ha de dir perque no se pot imaginar i se vol esborrar de ses memòries !!!!

Nou comentari

Comparteix

Icona de pantalla completa