Donar-se d’alta   

Edicions anteriors

logolateralfort1

Núm. 13 (15 -30 de juny del 2010)

Recomaneu-ho a un amic!


www.tornaveu.cat

Redacció:
 Pl. Víctor Balaguer, 5. Casal Clavé
 08003 Barcelona.
Telèfon: 932 691 042
info@tornaveu.cat

Consell editorial: Pere Baltà, Antoni Carné, Enric Cirici, Joan-Ramon Gordo, Èric Jover i Joan Maluquer

line

SUMARI

Editorial: L’Institut que reivindica
l’associacionisme cultural


Entrevista:
Lluïsa Celades, directora de la Fundació La Roda:
«La integració és qüestió de paciència, d’humanitat i d’estimació.»

Tribuna:Trib_XIII_w
Manuel Bustos

Mantenir viva
 la cultura popular

 
Articles:
La Patum, una tradició arrelada i en evolució
Joan-Ramon Gordo
Burca, sí o no
Sefa Amell


S’ha dit...
Joan-Pere Viladecans: On són aquells intel·lectuals castellans, sotasignants?

Revistes:
«Relleu», 
el nostre treball de cada dia


Referents:
Els nens canten, ballen sardanes i fan teatre a les escoles fomentades per una associació


NOTICIARI


S’endega la campanya
“Volem crispetes”!


Els XXXII Focs de Sant Joan a Montsegur s'encendran de nou el 19 de juny

2n  Congrés
de les Associacions de Barcelona.


Els Gegants de l’Agrupació de Colles de Geganters de Catalunya visiten Lezennes

Publicat el "making off" de l’espot de cultura popularl

II Trobada Infantil de colles de Gitanes a Santa Eulàlia de Ronçana

La Federació de Cors de Clavé reuneix més de 250 cantaires a Badalona

Cursos intensius de llengua i cultura occitanes, durant el mes de juliol

133 anys després, es recuperen els Jocs Florals de Sants,
Hostafrancs i La Bordeta

 

REFERENTS

Acció Escolar del Congrés
de Cultura Catalana

Acc_Esc

Acció Escolar del Congrés de Cultura Catalana amb el president del Parlament.

Els nens canten, ballen sardanes i fan teatre
a les escoles fomentades per una associació

Els països que tenen Estat —i, per tant, poden decidir afavorir la llengua de relació comuna entre els ciutadans— no tenen problema i, malgrat això, prenen mesures per a afavorir la cohesió social i idiomàtica, tot respectant que els ciutadans emprin la llengua de la seva família o tradició en les seves relacions personals. Per a pertànyer al col·lectiu que voluntàriament han elegit, els és necessari el respecte de la història, els costums i l’idioma propi de la comunitat.

 Recentment hem vist exemples com el de la Gran Bretanya, que per a reagrupar famílies immigrades exigeix el domini de l’anglès. Volen assegurar que la llengua de relació entre els ciutadans sigui la pròpia del país. Això passa en una col·lectivitat en què no és gens difícil que tothom és relacioni en anglès.

Si això ho traslladem a Catalunya, on hi ha una imposició constitucional i la força de l’administració espanyola que disposa d’un Estat, el resultat és el previsible: hi ha ciutadans de tercera generació nascuts a Catalunya que continuen utilitzant una llengua forana com a única, el castellà, que no és la pròpia de Catalunya.

La llengua de relació al pati de l’escola, a la justícia i en tantes necessitats com es formulin és el castellà, perquè la llengua de relació directament o indirectament fomentada per Espanya ho facilita.

Mentre no tinguem poders i prestigi, la necessitat dels nostres ciutadans d’emprar la nostra llengua com a habitual no es genera espontàniament, i fa indispensable dur a terme accions compensatòries per a sobreviure com a catalans a l’espera de més ‘poders’, i la llengua és la garantia de seguir essent una comunitat diferenciada on el català sigui l’idioma de relació col·lectiva. Qui pot treballar perquè la relació entre els estadants de Catalunya sigui el català, a manca d’una administració pública clarament favorable sense imposicions de bilingüisme, són les associacions en general, que han fet i fan, a més de les seves vocacions específiques, una gran aportació en la labor de mantenir el català com a llengua de relació social.

Una meritòria institució que treballa en aquest sentit és Acció Escolar amb la «campanya del català a l’escola», que un grup d’esforçats catalans exerceix. La seva labor de tot l’any culmina en unes grans festes, on els nens de moltes escoles fan a fi de curs unes cloendes en forma de concurs entre centres d’ensenyament, que s’han preparat durant tot el curs: les finals de competició de cançons tradicionals catalanes, de teatre, que sempre han omplert àmplies sales teatrals, i especialment una ballada de sardanes i ball de bastons, entre algunes altres especialitats, que aquest mes de juny al parc de la Ciutadella va reunir 3.000 nens de tot Catalunya. La promotora, Mireia Hernàndez, va cloure la festa anual, que ja dura 31 anys, amb un desig ferm com una roca. Va dir: fins l’any que ve.

No cal dir que, en no tenir poder d’Estat, aquestes actuacions i totes les que fan els milers d’institucions d’arreu, són la possibilitat més efectiva d’ajudar a fer sobreviure el català com a llengua de relació. Encara que potser no n’hi ha prou i, per tant, els que voten a les urnes han de discernir bé les polítiques que afavoreixin que la vida col·lectiva tingui com a vehicle de relació el català.
 

Enric Cirici

PROPOSTES CULTURALS
 

Novetat


MASIA_Rovellats_w

Cava rovellat: La Masia S. XV, Gran Reserva 2004 (caixa de 6 ampolles).

 



3ampolles_lolivera_w

Vi: Blanc de Roure 2007, Agaliu 2008 i Missenyora 2008





Novetat


BRUT_IMP2_w
 Cava rovellat: Brut Imperial (caixa de 6 ampolles).




Cartes_portolanes_w
Lectura: Les cartes portolanes: la representació medieval d'una mar solcada